PDA

View Full Version : Polish Translation


bakaraka
07-16-2007, 01:59 AM
Hi
I translate KMPlayer to Polish language.
Please attached this file [Only registered and activated users can see links] to new version The KMPlayer
Regards
Jarek

pikaczu
07-21-2007, 05:19 PM
super. dzieki.

kyh96403
07-23-2007, 10:25 AM
Sorry.. I cannot download it.
Please attach this board....

Waldemar Sikorski
07-23-2007, 01:17 PM
I know that he's waiting for an operation.
I hope this will do.

pikaczu
07-23-2007, 04:45 PM
witam. dlaczego nie moge sciagniac tego pliku, powyzej?

robson997
07-23-2007, 05:24 PM
Można ściąć bez problemu. PPM zapisz jako..

pikaczu
07-23-2007, 06:28 PM
ok. dzieki, dziala

VirtualManPL
07-26-2007, 10:14 PM
PL: dobra robota xD

ENG: good work xD

pikaczu
07-29-2007, 10:51 PM
jest nowa wersja programu.

DeXTeRPuNk
07-30-2007, 02:42 AM
How attach a file : [Only registered and activated users can see links]_vb_attachment_exp lain

Polish Translation for KMPlayer v2.9.3.1339 07/07/29

bakaraka
07-30-2007, 04:41 AM
Hi
New Polish language,regards.

DeXTeRPuNk
07-30-2007, 05:13 AM
Hey guys, works together !
If each one post his version...

Then,
Use winmerge or equivalent for find the difference, and update your language file.

Exemple:
Update in 1339 version
Line 372 : CaptureSnapshotCmd=Make Storyboard... %N508%
Line 374 : CaptureAudioAutoCmd=Audio: Quick Capture %N471%

Waldemar Sikorski
07-30-2007, 05:18 AM
Dexter, chill out...
The one I attached was by Bakaraka. Maybe he made a correction? If so he should inform though.

Sorry...where did you get the one you posted? I might be jumping to conclusions too soon. If so - as stated at the beginning.

DeXTeRPuNk
07-30-2007, 05:37 AM
Mine by pikaczu, so... Make a polish team guys ! lol

DeXTeRPuNk
07-30-2007, 05:55 AM
He... it's exactly the same file, and not yet update line 372/4

Name your file differently and mark them with ; inside

Line 1 -> ;blablabla v2 07/07/29

Polish guys make me crazy lol

Waldemar Sikorski
07-30-2007, 07:29 AM
Mine by pikaczu, so... Make a polish team guys ! lol

I've been working on it but so far no takers.
Bakaraka has a serious medical issue to address before he commits, so there...

Waldemar Sikorski
07-30-2007, 07:32 AM
He... it's exactly the same file, and not yet update line 372/4

Name your file differently and mark them with ; inside

Line 1 -> ;blablabla v2 07/07/29

Polish guys make me crazy lol

Tell me about it - and I'm one of them but at a safe distance.

DeXTeRPuNk
07-30-2007, 08:43 AM
It's just a joke, there is no problem :)

bakaraka
08-08-2007, 09:27 PM
Hi
New Update Polish language version 2.9.3.1345 beta

bakaraka
08-14-2007, 04:32 AM
New Polish language KMPlayer 2.9.3.1350
Regards

bakaraka
08-20-2007, 04:41 AM
New Polish language KMPlayer 2.9.3.1353

pikaczu
09-11-2007, 05:42 PM
dzieki. bardzo dobre tlumaczenie

bakaraka
09-16-2007, 12:33 AM
Hi,
New Polish language The KMPlayer-2.9.3.1368,
a lot changes and bugfixes.
Regards
Jarek

bakaraka
09-17-2007, 06:18 AM
Hi,
New Polish language The KMPlayer-2.9.3.1372
Reg...
Jarek

mner
09-22-2007, 10:26 PM
Mam mały problem z tym spolszczeniem ponieważ po jego wgraniu znika mi informacja o czasie trwania filmu (Wiadomości OSD/Odtwarzanie/Wyświetlanie czasu w prawej górnej części) mimo, że mam zaznaczone "zawsze pokaż" i wszystkie ustawienia ok. Przy przełączeniu na inne języki to działa, jak również działało przy starym niekompletnym tłumaczeniu. Co może być nie tak ?? Acha i dzieje się tak zarówno na starej stabilnej wersji 2.9.3.1214 jak i na najnowszej becie..

Klosiak
09-27-2007, 07:01 AM
Hello!
I have problem with using polish translation. When I use it some tabs and options are squares insted of letters. It looks like this:
[Only registered and activated users can see links]
When I use english translation everything is all right. Please help.

PL ;)
Mam maly problem z polskim tlumaczeniem. Jak je odpale to w opcjach pojawiaja mi sie kwadraty zamiast tekstu. Wyglada to tak jak na obrazku i jest w wielu miejscach. Co moge z tym zrobic ???
Z gory dzieki za pomoc :)

mner
09-27-2007, 06:34 PM
Klosiak Prawdopodobnie dodałeś to tłumaczenie do wersji stabilnej ..1214 a tam różnie to chodzi wrzuć sobie betę ..1375 i będzie na pewno działało, ale pewnie pojawi ci się problem, o którym pisałem wcześniej. :confused:

A w ogóle to daj znać czy u ciebie działa opcja wyświetlania czasu w prawym górnym rogu. :)

Klosiak
09-28-2007, 03:19 AM
Hmm...faktycznie...w najnowszej becie 1375 wszystko jest OK. Problem ktory opisales z OSD jest tez i u mnie. Tylko ze mi to jest niepotrzebne bo nie uzywam OSD. Jesli uda mi sie to wlaczyc to napisze a jesli nie to bede siedzial cicho ;)

bakaraka
09-28-2007, 06:45 PM
Hi,
new Polish language beta 2.9.3.1378,
a lot changes and bugfixes (osd work)
Jarek

Waldemar Sikorski
10-28-2007, 12:26 AM
Może by się ktoś tym zainteresował?

[Only registered and activated users can see links]

pikaczu
10-28-2007, 02:01 AM
moze bakaraka?

bakaraka
11-06-2007, 09:01 PM
Już się zainteresowałem:D
A aktualizacja spolszczenia jeszcze dzisiaj.

bakaraka
11-07-2007, 09:09 AM
Hi
attached New Polish language KMPlayer 2.9.3.1402 Beta.
Jarek

bakaraka
11-18-2007, 04:44 AM
Hi,
New Polish language The KMPlayer-2.9.3.1408
Reg...
Jarek

bakaraka
11-27-2007, 02:38 AM
Hi,
New Polish language The KMPlayer-2.9.3.1417
Small changes and bugfixes
Jarek

MariuszEK
11-30-2007, 05:31 AM
Dzięki wielkie za przetłumaczenie :)
Kawał dobrej roboty ;)

bakaraka
12-07-2007, 12:09 AM
Hi,
New Polish language KMPlayer_2.9.3.1421 Beta.rar
small changes and bugfixes
Reg...
Jarek

bakaraka
12-15-2007, 08:55 PM
Hi,
New Polish language KMPlayer_2.9.3.1427 Beta normal and full.
small changes and bugfixes
Reg...
Jarek

kobrawerde
12-18-2007, 12:14 AM
dzięki za wstawke !!! SUPER !!! :-)

pikaczu
10-27-2008, 04:54 AM
dawno nie bylo aktualizacji spolszczenia :(

pikaczu
11-16-2008, 12:44 AM
nikt nie ma ochoty poprawic spolszczenia do nowej wersji :(

VirtualManPL
11-26-2008, 02:44 AM
nikt nie ma ochoty poprawic spolszczenia do nowej wersji :(
zajme sie tym w przeciagu kilku tygodni...
i jeszcze przed nowym rokiem powinna byc poprawiona wersja:p

bo ffdshow przetlumaczony juz:cool:

pikaczu
11-26-2008, 05:42 PM
bo bakaraka, juz nie ma czasu.

Messiash
12-13-2008, 09:12 PM
Hi,
New Polish language The KMPlayer-2.9.3.1433,
small changes and bugfixes, modify to 2.9.3.1433.
Regards
Mariusz 'Messiash' Sakowski

Pl
polska wersja do KMPlayer-2.9.3.1433 na bazie wersji 2.9.3.1427

Zaktualizowana, poprawiona, zmodyfikowałem kilkanaście fraz i dopasowałem do nowej wersji.
@Mam nadzieje, że Waldemar Sikorski dołoży starań aby znalazł się ten plik w nowej wersji

pikaczu
12-14-2008, 04:50 AM
oni dawaja nowe wersje zawsze, jak sie pojawia na forum.

Messiash
12-15-2008, 06:38 PM
ok. tylko powiedzcie mi czy jest jakaś możliwość przetłumaczenia głownego ekranu tj: playlist | shade | tools | open? itp? one są wykorzystywane i ładowane przez mapę bitową. jedyne co można by było to zdekompilowac program i spróbować podmienić odnośniki do do mijesc w tej grafice:

pikaczu
12-15-2008, 09:40 PM
niestety, nie idzie, choc mozna by przetlumaczyc cala skorke.

Messiash
12-16-2008, 01:41 PM
moim zdaniem tłumaczenie skórki tu nic nie da. trzeba by było kod programu dostać.

pikaczu
12-16-2008, 06:26 PM
aha, no to sie tym nie przejmuj, tak bylo od zawsze.

VirtualManPL
12-20-2008, 10:50 PM
tlumaczennie skorki da cos, bo FR maja ta skorke po swojemu jak pamietam ;)
mialem tez to zrobic ale czasu nie mam, a nie jest mi to tak bardzo potrzebne podczas uzywania...

a odnosnie tlumaczenia to niestety moje zobaczycie w nowym roku bo swieta kolowia itp.., bo robie od poczatku bo te ma mase bledow technicznych...
ktorych nie chce mi sie wyszukiwac w tlumaczeniu, gdyz szybciej stworze nowe... xD

pikaczu
12-20-2008, 11:09 PM
a odnosnie tlumaczenia to niestety moje zobaczycie w nowym roku bo swieta kolowia itp.., bo robie od poczatku bo te ma mase bledow technicznych...
ktorych nie chce mi sie wyszukiwac w tlumaczeniu, gdyz szybciej stworze nowe... xD
dlaczego wiatpisz, ze aktualnie spolszczenie ma bledy techniczne? przeciez jest dobre spolszczenie.

czyli, ze Messiash ma przestac poprawiac spolszczenie?

VirtualManPL
12-20-2008, 11:21 PM
w co mam watpic... ?
widze ze ma mase bledow technicznych, dlatego wole zrobic od poczatku, zgodnie z najnowsza translacja angielska, niz szukac i poprawiac, bo to wiecej roboty jak dla mnie...

pikaczu
12-20-2008, 11:33 PM
ja nie zauwazylem, ze ma bledy techniczne :)

co mam napisac Messiash, czy bedzie dalej tlumaczyl, czy ma przestac tlumaczyc?

Messiash
12-25-2008, 12:02 AM
ja proponuję aby chwilowo było te poprawione przeze mnie, a jak VirtualMan PL przetłumaczy (a potrwa to trochę) rzuci na forum i po testujemy i zobaczymy. Nie ma co się stresować.

Pozdrawiam
i wesołych świąt
Messiash

proszę jak coś o kontakt na
[Only registered and activated users can see links]

pikaczu
12-25-2008, 05:34 PM
dobra. zobaczymy jak mu to wyjdzie.

VirtualManPL
12-25-2008, 10:27 PM
dokladnie ;)

pikaczu
12-26-2008, 04:01 AM
mam pomysl. zrobcie te spolszczenie na wspole, jak Virtual_ManPL najpierw zrobi od nowa, a potem na wspola bedzie robic, raz Virtual_ManPL, a raz messiach. co wy na to?

internetdirect
12-29-2008, 07:38 AM
Panowie jak można dać w języku polskim dla opcji "repeat one" "powtórz raz" to jak by robot tłumaczył powinno być "powtórz jeden" zmienia się cały sens można pomyśleć ze powtarza tylko raz a chodzi o to ze powtarza JEDEN utwór.

pozdrawiam

VirtualManPL
12-29-2008, 08:35 PM
mam pomysl. zrobcie te spolszczenie na wspole, jak Virtual_ManPL najpierw zrobi od nowa, a potem na wspola bedzie robic, raz Virtual_ManPL, a raz messiach. co wy na to?
przecie taki jest zamiar, przetlumacze wszystko po swojemu (czyli prawidlowo technicznie w miare ;)) a pozniej bedzie sie razem poprawiac bledy :cool:

pikaczu
12-30-2008, 12:00 AM
czyli juz pisales do Messiash?

VirtualManPL
12-31-2008, 02:13 AM
czyli juz pisales do Messiash?
a mozna wiedziec po co mial bym teraz pisac do niego ?

pikaczu
12-31-2008, 04:23 AM
najpierw ty zrobisz od nowa, a potem na zmianie bedziecie robic.

VirtualManPL
01-02-2009, 10:34 PM
najpierw ty zrobisz od nowa, a potem na zmianie bedziecie robic.
o rly ?
po co na zmiane, bedzie sie RAZEM robic...

pikaczu
01-03-2009, 12:15 AM
no to dobra, kiedy bedzie poprawiona calkiem od nowa?

ps. kiedy bedzie stabilna wersja kmplayer 1434?

pikaczu
01-03-2009, 04:17 AM
mam smutna wiadomosc, pan jarek smieja, bakaraka, nie zyje, zmarl 17 grudnia.

Messiash
01-05-2009, 03:18 PM
skąd ta wiadomosć?

pikaczu
01-05-2009, 05:30 PM
z jego strony, siostra napisala na stronie [Only registered and activated users can see links] z prawej strony

VirtualManPL
01-06-2009, 07:44 AM
kurde...
bardzo smutna wiadomosc...
zal kolesia bardzo, mocno sie udzielal wszedzie...



a nowa translacja bedzie kiedy bedzie gotowa, logiczne ;)
nikt daty nowych wersji nie podaje (no chyba ze M$)...

pikaczu
01-06-2009, 05:39 PM
dobra. no to czekam na final i nowa wersje tlumaczenia(nowa wersje napisana od nowa).

VirtualManPL
01-07-2009, 04:34 AM
dobra. no to czekam na final i nowa wersje tlumaczenia(nowa wersje napisana od nowa).
i nie pytaj nastepnym razem kiedy bedzie bo odpowiedz zawsze bedzie ta sama...
"wtedy kiedy bedzie"...

pikaczu
03-10-2009, 05:28 PM
ile procent juz masz napisanego spolszczenia, ktory miales napisac od nowa?

Waldemar Sikorski
03-10-2009, 06:12 PM
[Only registered and activated users can see links]

pikaczu
03-10-2009, 06:24 PM
tzn, ze nic jeszcze? bo bakaraka dawal czasami, jak robil od nowa, do testowania, kawalki spolszczenia.

Waldemar Sikorski
03-11-2009, 06:53 AM
Wnies cos konstruktywnego i zmien ton z daj na poprosze.

pikaczu
03-11-2009, 05:36 PM
a czemu mam zmienic ton?

pikaczu
06-01-2009, 05:44 PM
ktos tu przestal pisal nowe spolszczenie do kmplayer.

pikaczu
09-12-2009, 10:45 PM
po prosimy o nowe spolszczenie

VirtualManPL
09-13-2009, 12:08 AM
po co ci spolszczenie do DEAD PROJECT... ?

po za tym 99% jest spolszczone jesli nie 100%, wiec chcesz tylko zmiane numerka ?

i ciekawie jak mam ci odpowiedziec na pm jak masz zablokowana ta opcje...

do tego jesli KMP nie naprawi bledow renderer'a czy nie zajmie sie updatem komponentow ffdshow, bass i MPC to tlumaczenia nie bedzie, gdyz uzywam MPC-HC ktory spelnia 100%, a nawet 200% tego co uzywam w KMP... a tlumaczyc zabugowanych programow z ktorymi moja cierpliwosc sie konczy nie zamierzam, a czasu tracic tez nie ma na co jak widac...

pikaczu
09-13-2009, 03:42 AM
po co ci spolszczenie do DEAD PROJECT... ?
przeciez za kilka dni bedzie nowa wersja kmp.
po za tym 99% jest spolszczone jesli nie 100%, wiec chcesz tylko zmiane numerka ?
to kiedy udostepnisz?
i ciekawie jak mam ci odpowiedziec na pm jak masz zablokowana ta opcje...
nie mam zablokowana opcje

VirtualManPL
09-13-2009, 05:36 AM
za kilka dni miala byc pol roku temu...

udostepnie jak nauczysz sie czytac, wyjasnione jest w 4 akapicie ostatniego mojego postu...
wiec kiedys albo nigdy, z naciskiem na to ostatnie jak widac...

odnosnie wiadomosci to masz zablokowane PM...
"pikaczu has chosen not to receive private messages or may not be allowed to receive private messages. Therefore you may not send your message to him/her."

pikaczu
09-13-2009, 04:39 PM
dobra, szkoda.

inni osoby do mnie pisza na pm.

musze poprosic Messiash, aby sie zajal tlumaczeniem

reese
10-15-2009, 06:55 PM
Gdzie można pobrać najnowsze spolszczenie do kmp?

pikaczu
10-16-2009, 02:52 AM
niestety nie ma

pikaczu
11-20-2009, 04:51 AM
pan bakaraka, sw. pamieci, to by sie ucieszyl, ze sa nowe spolszczenia :)